Objetivos


  • Interpretar la información, líneas y argumentos de un discurso oral en inglés, formal e informal, presencial y retransmitido, de una operación comercial internacional definida.

  • Interpretar los datos e información específica de distintos documentos, informes comerciales y fuentes de información de comercio internacional escritos en inglés extrayendo la información relevante para una exportación y/o importación de bienes/servicios.

  • Producir mensajes orales complejos en inglés con fluidez, detalle y claridad, en situaciones-tipo del comercio internacional.

  • Interactuar oralmente, en inglés, con fluidez y espontaneidad, con uno y al menos dos interlocutores, manifestando opiniones diversas, en distintas situaciones, formales e informales, propias de comercio internacional: visitas a ferias, gestiones y negociación de operaciones con clientes/proveedores

Contenidos


  • Unidad 1. Gestión de operaciones de comercio internacional en inglés.

    • Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones de comercio internacional:

      • Vocabulario y expresiones en la operativa de los distintos destinos aduaneros.

      • Vocabulario y expresiones en la negociación y procesos de acuerdos comerciales con otros operadores.



    • Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con la contratación y condiciones de la compraventa internacional:

      • Condiciones de contratación y financiación.

      • Tarifas y precios.

      • Modos de pago.

      • Prórrogas.

      • Descuentos.



    • Léxico y fonética de las condiciones de entrega:

      • Incoterms.

      • Plazos de entrega.

      • Condiciones de transporte.

      • Incumplimientos, anomalías y siniestros







  • Unidad 2. Presentaciones comerciales en inglés.

    • Estructuras ligüísticas y léxico habitual en las presentaciones comerciales en inglés.

      • Fórmulas de marcadores conversacionales: saludo, presentación, despedida, ayuda, interacción.

      • Argumentación comercial y características de los productos.

      • Conclusiones, despedida y cierre de las presentaciones comerciales.



    • Redacción y documentación complementaria para reforzar los argumentos de la presentación:

      • Elaboración de guiones para la presentación de empresas, productos y/o servicios en ferias, visitas y cartas.



    • Simulación de presentaciones comerciales orales en inglés.

      • Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales.

      • Entonación y puntuación discursiva básica.







  • Unidad 3. Negociación de operaciones de comercio internacional en inglés.

    • Estructuras lingüísticas y léxico habitual en procesos de negociación del comercio internacional.

    • Interacción entre las partes de una negociación comercial

      • Presentación inicial de posiciones.

      • Argumentos.

      • Preferencias.

      • Comparaciones.

      • Estrategias de negociación.

      • Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales.



    • Solicitud de concesiones, reclamaciones y formulación de expresiones en situaciones de negociación.

      • Mostrar duda, acuerdo y desacuerdo.

      • Contradecir en parte.

      • Clarificar las opiniones y reformular.

      • Expresar contraste y clasificar.



    • Fórmulas de persuasión en una negociación internacional.

    • Simulación de procesos de negociación de exportaciones e importaciones de productos.

      • Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales.

      • Entonación y puntuación discursiva básica.







  • Unidad 4. Contexto socioprofesional de las operaciones comercio internacional.

    • Contenidos socioculturales y sociolingüísticos en entornos profesionales internacionales.

    • Elementos significativos en las relaciones comerciales y profesionales.

      • Registro formal, neutral e informal.

      • Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad.

      • Relaciones con la autoridad y la administración.



    • Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores.

      • Convenciones sociales: Tabúes relativos al comportamiento.

      • Fórmulas de cortesía y tratamiento de uso frecuente.

      • Convenciones en la conversación y visitas comerciales: puntualidad, ofrecimientos de comida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como anfitrión.

      • Comportamiento ritual: celebraciones y actos conmemorativos.



    • Giros y modismos adecuados al contexto del comercio internacional.

    • Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor.

      • El saludo.

      • La posición del cuerpo y las extremidades.

      • La mirada.

      • Las diferencias de género.

      • Proximidad física y esfera personal.